Tác phẩm #61
Thiết kế thời trang theo phong cách nghệ thuật đại chúng của Toriyama dành cho huy hiệu Bulma được trao cho các thành viên của Akira Toriyama Preservation Society (câu lạc bộ người hâm mộ chính thức của ông vào thời điểm đó) vào năm 1985.
Trang phục của Bulma có thể là của Đội tuần tra khoa học trong loạt phim Ultraman. Nhân vật Arale là một fan hâm mộ lớn của Ultraman trong loạt phim trước của Toriyama, Tiến sĩ Slump.
Tác phẩm #62
Trang tiêu đề màu cho chương đầu tiên của Sand Land (“Setting Out”) trong ấn bản số 23 năm 2000 của Weekly Shōnen Jump, phát hành ngày 09 tháng 5 năm 2000
Trong bình luận của tác giả đi kèm trong số báo đó, Toriyama đã lưu ý đến công sức bỏ ra cho bộ truyện mới:
Bản vẽ được chuyển sang dạng thang độ xám và được sử dụng làm trang tiêu đề bên trong trong ấn bản sưu tầm phát hành vào cuối năm đó, ngày 02 tháng 11 năm 2000:
Sand Land ra mắt bằng tiếng Anh trong ấn bản đầu tiên của Viz vào tháng 1 năm 2003 của tạp chí in Shonen Jump và được hoàn thành trong năm đó. Một phiên bản tổng hợp được phát hành vào tháng 12 cùng năm.
Ngoài Cowa! — và ví dụ điển hình là Dr. Slump và Dragon Ball (bao gồm cả Jaco the Galactic Patrolman) — đây vẫn là một trong số ít bộ truyện của Toriyama được cấp phép chính thức và phát hành bằng tiếng Anh.
Tác phẩm #63
Toàn bộ tác phẩm nghệ thuật đóng gói cho Dragon Quest Monsters 2, ban đầu được phát hành trên Nintendo Game Boy Color (tương thích với cả Game Boy gốc cũng như Super Game Boy) tại Nhật Bản vào đúng ngày này 17 năm 2000.
Tương tự như các trò chơi Pokemon cùng thời, Dragon Quest Monsters 2 được phát hành thành hai phiên bản với các nhân vật chính khác nhau: Ruka’s Journey và Iru’s Journey. Trong mỗi trò chơi, người chơi sẽ thực hiện nhiệm vụ giải cứu vương quốc của mình trong khi thu thập và chiến đấu với quái vật từ series chính Dragon Quest. Khi đặt cạnh nhau, bìa game kết hợp liền mạch với nhau để tạo nên hình ảnh hoàn chỉnh
Tác phẩm nghệ thuật này gần đây đã được đưa vào cuốn sách bìa cứng “Akira Toriyama Dragon Quest Illustrations” phát hành năm 2016.
Các trò chơi Game Boy gốc được phát hành dưới tên Dragon Warrior tại Mỹ với tên gọi “Cobi’s Adventure” và “Tara’s Adventure”.
Tác phẩm #64
Một phần trích từ chuyên mục “Cartoon Classroom” trong cuốn sách Jump Gold Selection: Dragon Ball Z Anime Special II năm 1991.
Chuyên mục này hướng dẫn người đọc cách vẽ các nhân vật trong Dragon Ball thông qua Freeza cũng tham gia, với lời cảnh báo rằng anh ấy sẽ đích thân chăm sóc Toriyama nếu anh ấy không thể thành thạo các bức vẽ vào cuối bài học.
Trong phần cụ thể này, Toriyama giải thích một số kỹ thuật và cải tiến ở cấp độ trung cấp được sử dụng để vẽ các nhân vật Son Goku, Piccolo và Vegeta. Đối với Goku, Toriyama lưu ý rằng anh ấy “… không phải là kiểu người hay suy nghĩ, vì vậy, dù sao thì cũng tốt khi làm cho anh ấy trông tràn đầy năng lượng”. Đối với Piccolo, Toriyama tập trung vào mũi, nói rằng “… trông giống như nó cong sang trái, nhưng đó là để thể hiện bóng của mũi anh ấy. Vì vậy, khi ánh sáng chiếu từ bên trái, nó phải cong sang phải”. Đối với Vegeta, Toriyama tiết lộ một trong những bí mật của mình: “Khuôn mặt của Goku, Piccolo và thậm chí cả Vegeta về cơ bản đều được vẽ theo cùng một cách. Nếu bạn thay đổi đôi mắt và kiểu tóc, anh ấy thậm chí có thể biến thành Goku! Và nếu bạn chỉ thay đổi kiểu tóc, anh ấy sẽ là Super Saiyan Goku!!”
Ngay cả với sự hướng dẫn chuyên nghiệp của Toriyama, khả năng vẽ của Freeza cuối cùng có vẻ cũng ngang ngửa với Jaco
Tác phẩm #65
Một góc nhìn khác về “Bộ sưu tập máy bay chiến đấu 1/12” của FineMolds gồm các mô hình khoảng năm 1994, lần này là nữ hạ sĩ Tanya của bộ binh Liên Xô trong Thế chiến thứ II:
Hướng dẫn kèm theo cung cấp thông tin chi tiết về cách lắp ráp và sơn hình, cùng với một số thông tin cơ bản về loại lính này và vũ khí của họ:
Mẫu cụ thể này bao gồm Shpagin PPSh-41, một loại súng tiểu liên do Liên Xô sản xuất được sử dụng tại Liên Xô từ năm 1941 đến những năm 1960. Mô tả chung lưu ý có bao nhiêu nữ quân nhân đảm nhiệm vai trò chiến đấu trong Hồng quân (một sự thừa nhận ngầm về thực tế rằng đây không phải là đặc điểm chung của lực lượng vũ trang các quốc gia khác vào thời điểm đó). Mô tả PPSh-41 lưu ý rằng PPD40 và các phiên bản trước đó phức tạp về mặt cơ học và tương đối đắt tiền, vì vậy Georgy Shpagin đã phát triển mẫu đã nói ở trên. Nó được sử dụng rộng rãi và nổi tiếng vì dễ sử dụng và bảo trì.
Truyện tranh bổ sung và trích dẫn của Toriyama như sau:
SGT. MAJ.: Được rồi~ để tôi thử moi thông tin từ cô ấy.
CPL.: Vâng thưa ngài…
SGT. MAJ.: H-… Xin chào. Xin chào, cô xinh quá! Tên cô là gì?
CPL. TANYA: ?
CPL.: Haha… Trung sĩ, thưa ngài, đó là tiếng Anh.
SGT. MAJ.: Đồ nhóc… Làm sao cô biết được điều đó?!! Tôi cá là cô là gián điệp của địch!!
CPL.: Khônggggg!!
TORIYAMA: Thành thật mà nói, tôi không phải là đối thủ của những người lính Nga, chứ đừng nói đến những người lính nữ. Cả FineMolds và tôi đều không có nhiều nguồn lực, vì vậy có nhiều lĩnh vực vẫn còn là bí ẩn. Do đó, tôi tin rằng rất có thể có những phần bị nhầm lẫn, nhưng xin hãy thông cảm. Tôi vô cùng xin lỗi vì đã không học hành chăm chỉ.
Tác phẩm #66
Bìa sách tiếng Nhật của Blue Dragon, phát hành trên Xbox 360 tại Nhật Bản vào tháng 12 năm 2006 (bản phát hành quốc tế sẽ ra mắt vào cuối năm 2007):
Sau khi Hironobu Sakaguchi rời Square, tác giả của Final Fantasy đã thành lập studio phát triển Mistwalker vào năm 2004. Studio này đã phát triển Blue Dragon thành một game độc quyền trên Xbox 360, với việc Sakaguchi tuyển dụng Akira Toriyama để thiết kế nhân vật và Nobuo Uematsu để sáng tác nhạc; Sakaguchi trước đây đã từng làm việc với Toriyama trong Chrono Trigger (cùng với tác giả của Dragon Quest là Yuji Horii) và với Uematsu trong rất nhiều tựa game Final Fantasy.
Blue Dragon mở rộng thành một thương hiệu với hai phần tiếp theo trên Nintendo DS (Blue Dragon Plus và Blue Dragon: Awakened Shadow), một bản chuyển thể manga rời rạc và một loạt phim truyền hình.
Phiên bản gốc của Blue Dragon trên Xbox 360 có sẵn dưới dạng kỹ thuật số và tương thích ngược trên hệ máy Xbox One (cùng với game nhập vai tiếp theo không liên quan của hãng phát triển, Lost Odyssey).
Tác phẩm #67
Thiết kế nhân vật cho “Golden Freeza” trong bộ phim chiếu rạp năm 2015, Dragon Ball Z: Resurrection ‘F’:
Như đã tham khảo trong bài viết trên trang web, Toriyama đã bình luận về thiết kế trong tập sách Tập ‘F’ được phát cho những người tham dự rạp chiếu phim tại Nhật Bản:
Freeza và hình dạng vàng của anh ấy đã trở lại trong phần kể lại của bộ phim trong loạt phim truyền hình Dragon Ball Super, sau đó là việc anh ấy thay thế Boo trong đội hình Vũ trụ 7 cho Giải đấu sức mạnh.
Tác phẩm #68
Biểu tượng của Toriyama cho ngôi nhà gấu túi tại Vườn thú Higashiyama ở Nagoya
Biểu tượng được tạo ra vào năm 1984 khi những chú gấu túi này được đưa vào sở thú. Vào năm 2014, biểu tượng đã được trang trí và cập nhật để kỷ niệm 30 năm triển lãm:
Toriyama đã đề cập đến biểu tượng này trong bình luận của ông đi kèm với chương 223 của Dr. Slump trong ấn bản số 26 năm 1984 của Weekly Shōnen Jump (phát hành ngày 29 tháng 5 năm 1984):
Tác phẩm #69
Tác phẩm nghệ thuật bìa cho trò chơi điện tử PlayStation 2 Dragon Quest: Young Yangus and the Mysterious Dungeon, được phát hành cách đây mười hai năm (ngày 20 tháng 4 năm 2006):
Được phát hành độc quyền tại Nhật Bản mười bảy tháng sau Dragon Quest VIII, phần phụ/tiền truyện này kể về Yangus — một trong những người bạn đồng hành chính của anh hùng trong Dragon Quest VIII gốc — bị hút vào “Bottle Land” với các ngục tối ngẫu nhiên. Trò chơi là một mục khác trong loạt “Mysterious Dungeon” bắt đầu vào năm 1993 với Torneko’s Great Adventure: Mysterious Dungeon, một phần phụ khác của Dragon Quest. Torneko cũng xuất hiện ở đây trong Young Yangus.
Tác phẩm nghệ thuật này gần đây đã được đưa vào sách bìa cứng “Akira Toriyama Dragon Quest Illustrations” phát hành năm 2016. Viz gần đây đã công bố bản dịch sắp tới của họ và phát hành sách nghệ thuật vào tháng 12 năm 2018, hiện có thể đặt hàng trước trên Amazon. Tuyệt!
Tác phẩm #70
Tác phẩm nghệ thuật bìa truyện Arale cho ấn bản đôi số 5-6 của Weekly Shōnen Jump năm 1980 (phát hành ngày 05 tháng 1 năm 1980), trong đó có hai chương đầu tay của Dr. Slump:
Với bộ truyện mới bắt đầu và Toriyama vẫn còn tương đối ít người biết đến, Dr. Slump không có trang bìa độc quyền cho đến cuối năm đó với ấn bản số 15 năm 1980 (phát hành ngày 11 tháng 3 năm 1980), trong đó có chương thứ 11 của bộ truyện. Như đã xảy ra trong nhiều năm, ấn bản đầu tiên của một năm dương lịch mới có sự góp mặt của nhiều tác giả Jump khác nhau trên trang bìa. Mặc dù bộ truyện của ông không xuất hiện trên trang bìa, nhưng đây sẽ là lần đầu tiên Toriyama xuất hiện trên trang bìa Jump theo nghĩa đen.
Trong lời bình luận của tác giả kèm theo các chương, Toriyama — đúng như tên gọi — đã ghi chú một từ trong phương ngữ Nagoya của mình:
Bộ truyện đầu tiên của tôi. Tôi sẽ làm việc chăm chỉ với mechanko và cống hiến hết mình. À — mechanko có nghĩa là “rất” trong phương ngữ Nagoya.
- (cực hiếm) Tất cả bản thảo,bút tích của Akira Toriyama
- Các One-Shot của Akira kèm link Đọc truyện
- Akira Toriyama
- Tổng hợp tất cả tranh đẹp do chính tác giả Akira vẽ (Illustration books)
- Tổng hợp tất cả các loại Dragon Ball DataBook
- Những tư liệu dùng để viết nên Dragon Ball
- Các tài nguyên quý Dragon Ball
- Phòng làm việc tác giả Dragon ball
- Các “bí ẩn” tác giả Akira gửi gắm trong từng trang truyện
- Những lời tựa của Akira