Tác phẩm #71
Hình minh họa được sử dụng cho trang bìa của tạp chí Armour Modelling số tháng 11 năm 2010 (phát hành ngày 13 tháng 10 năm 2010):

Hình minh họa mô tả anh hùng dân gian Nhật Bản Momotarō cùng với những người bạn chó, khỉ và chim trĩ trên xe tăng hạng trung Type 89, được Quân đội Đế quốc Nhật Bản sử dụng trong khoảng một thập kỷ từ năm 1932 đến năm 1942:

Tạp chí đi kèm các bộ phận mang nhãn hiệu FineMolds để tạo ra mô hình của chiếc xe tăng nói trên:

Tác phẩm #72
Thiết kế nhân vật của Toriyama cho Chaco Yutani, một nhân vật mới được giới thiệu trong Tobal 2, phát hành trên Sony PlayStation gốc cách đây 21 năm vào ngày hôm nay (25 tháng 4 năm 1997):

Bài viết trên trang web chính thức bao gồm một bình luận gốc của Toriyama trong giai đoạn thiết kế này:

Giống như các trò chơi như Dragon Quest và Chrono Trigger, Toriyama đã đóng góp thiết kế nhân vật cho Tobal No.1, một trò chơi chiến đấu do DreamFactory phát triển cho Square. Nhân vật người máy của Toriyama — được sử dụng như một nhân vật tự chèn trong nhiều loạt phim cũng như trong các mô tả “thực tế” khác — lần đầu tiên xuất hiện như một nhân vật ẩn có thể chơi được trong Tobal No. 1, yêu cầu người chơi hoàn thành Udan’s Dungeon trong chế độ nhiệm vụ của trò chơi. Trong khi Tobal No.1 được phát hành tại Mỹ vào năm 1996, thì Tobal 2 không may không bao giờ được phát hành quốc tế.
Tác phẩm #73
Một loạt bản thảo thiết kế cho màn hình tiêu đề của loạt phim truyền hình Dragon Ball Z, ra mắt lần đầu cách đây 29 năm tại Nhật Bản (ngày 26 tháng 4 năm 1989):

Chính Toriyama đã đặt tên “Z” cho loạt phim truyền hình được cập nhật, ông giải thích điều này trong hướng dẫn anime truyền hình Son Goku Densetsu:
— Có tin đồn rằng bạn đã đặt tên theo một chất bổ sung năng lượng có chữ “Z” trong tên.
Toriyama: Không đúng đâu~. (cười) “Z” là chữ cái cuối cùng của bảng chữ cái, đúng không? Dù sao thì, từ lúc đó, tôi thực sự đã muốn kết thúc truyện tranh, (cười) nên tôi đã đặt tên là “Z” với ý nghĩa là “thế là hết, mọi người ạ~”. Tôi không nhớ mình đã nói một điều gì về việc có chất bổ sung năng lượng. Tin đồn có thể rất hoang đường. (cười)
Nakatsuru: Bạn có hình dung ra điều gì khác ngoài chữ “Z” không?
Toriyama: Không, có lẽ là không. Bản thân tôi đã nghĩ, “họ thực sự không cần phải đổi tên, đúng không?” nhưng có người trong đoàn làm phim hoạt hình đã yêu cầu như vậy, nói rằng “chúng tôi muốn làm mới nó”, nên tôi chỉ nghĩ “thế này là ổn rồi”.
Mục “Animation’s Gleanings” trong Daizenshuu bổ sung cuối cùng lưu ý rằng những cái tên khác đang được cân nhắc là Dragon Ball: Gohan’s Great Adventure, New Dragon Ball, Dragon Ball 2, Dragon Ball: The Wunderkind [Wandā Bōi] và Dragon Ball ’90.
Như biên tập viên gốc của Toriyama là Kazuhiko Torishima kể lại trong cuộc phỏng vấn năm 2016 với Forbes, việc đổi tên là một sự bổ sung tiện lợi cùng với những thay đổi bổ sung đang được thực hiện về mặt sản xuất:
“Tất cả những điều này đều diễn ra đúng thời điểm vì chúng tôi cũng có tất cả những thay đổi về nhân sự trong hoạt hình. Nhà sản xuất anime mới cũng rất thông minh và nói rằng nếu chúng tôi có một tựa phim mới, trong đó Dragon Ball sẽ kết thúc và chúng tôi sẽ bắt đầu một chương trình mới, thì điều đó có nghĩa là anime sẽ nhận được nhiều tiền hơn để quảng bá. Vì vậy, chúng tôi quyết định sử dụng tựa phim khác và cập nhật các nhân vật, với tỷ lệ lớn hơn, và chúng tôi đã họp về tựa phim mới này nhưng chúng tôi không thể đưa ra bất kỳ ý tưởng nào hay. Tôi đã đến và hỏi Toriyama về ý kiến của anh ấy và anh ấy trả lời ngay lập tức bằng cách nói “Dragon Ball Z”. Tôi hỏi “tại sao lại là Z?” và anh ấy nói “vì đây là phần cuối, không có gì sau đó cả.”
Tác phẩm #74
Một tác phẩm nghệ thuật và thông điệp đi kèm được tạo ra cho buổi ra mắt Dragon Ball Kai tại Hội chợ Anime quốc tế Tokyo vào tháng 3 năm 2009:

– Akira Toriyama
Tác phẩm này gần đây đã được tái bản trong Super Art Collection năm 2013.
Loạt phim truyền hình Dragon Ball Kai — được phát hành quốc tế với tên gọi Dragon Ball Z Kai — đã lấy cảnh quay gốc của loạt phim truyền hình Dragon Ball Z năm 1989-1995, làm lại và cô đọng lại để phát sóng và phân phối mới vào năm 2009. Các phần Saiyan, Freeza và Cell đã được giảm từ 199 xuống còn 98 tập trong suốt giai đoạn 2009-2011, trong khi phần Buu được chia thành nhiều phiên bản sản xuất để phân phối trong nước so với quốc tế vào năm 2014-2015.
Tác phẩm #75
Một tấm bưu thiếp được gửi đến các thành viên trong câu lạc bộ người hâm mộ Toriyama vào tháng 5 năm 1987:

Toriyama nhắc đến con trai mình là Sasuke vào khoảng thời gian này trong bình luận của tác giả đi kèm với chương 126 của Dragon Ball trong ấn bản số 26 năm 1987 của Weekly Shōnen Jump:
Tác phẩm #76
Mặt sau của “Thẻ Dr. Slump Hoyoyo” thứ hai đi kèm với ấn bản số 41 năm 1980 của Weekly Shōnen Jump, phát hành ngày 09 tháng 9 năm 1980 .
Mặt trước của mỗi thẻ có hình minh họa đầy đủ màu sắc và mặt sau có tiểu sử nhân vật với một cuộc phỏng vấn ngắn với Toriyama. Đối với thẻ cụ thể này, Toriyama viết một cuộc phỏng vấn giữa anh và Arale từ Dr. Slump. Bài viết cụ thể này được chọn để vinh danh sinh nhật ngày 3 tháng 5 của Arale (“Flying Fish 3” trong lịch của Dr. Slump).

[ trên cùng bên trái ] “Thẻ bài đặc biệt của Tiến sĩ Slump Hoyoyo số 2: Arale Norimaki”
Ngày sinh: Cá bay (tháng 5) 3, 1967 (thực tế là 1980); 13 tuổi
Địa chỉ: 1 Flying Squirrel, Làng chim cánh cụt, Đảo bọ cánh cứng lặn
[ bên phải ] “Đây là Arale-chan!!”
“Chúng tôi đã yêu cầu cô ấy tự điền thông tin của mình.”
ĐẦU: Cô giáo nói tôi thông minh
TAY: Stwong
MÔNG: Kaboom
CHIỀU CAO: 60 mét
CÂN NẶNG: 80 tấn
MẶT: Kewl
NGỰC: Boing-boing
BẠCH: Boing
CHÂN: Tôi có thể chạy nhanh hơn cả tên lửa
PHỎNG VẤN:
TORIYAMA: Xin chào.
ARALE: N’cha.
TORIYAMA: Ờ… Tôi muốn hỏi thẳng y–…
ARALE: KI——–N! [đột nhiên bắt đầu chạy vòng quanh]
TORIYAMA: H-này, này! Làm ơn đừng giẫm đạp lên một căn phòng nhỏ như vậy!
ARALE: Căn phòng này bẩn quá.
TORIYAMA: K-thôi bỏ đi! Ờ-ừm, dạo này, tôi nhận được rất nhiều bưu thiếp ghi rằng, “Gần đây Arale không béo lên sao? Làm sao cô ấy có thể tăng cân khi cô ấy là một con rô-bốt? Đồ ngốc!” Vậy thì sao?
ARALE: Khuôn mặt của bạn buồn cười quá.
TORIYAMA: T-tôi không quan tâm đến bản thân mình!! L-làm ơn hãy trả lời câu hỏi!
ARALE: Kyahahaha! [vẽ nguệch ngoạc khắp bản thảo trên bàn]
TORIYAMA: AAAAAUGH! Bạn đang làm gì vậy?! Này! Thôi đi!
ARALE: Toeh! [Toriyama bị đưa vào không gian; [Cuộc phỏng vấn đã kết thúc] Tạm biệt!
Trong bình luận của tác giả đi kèm với số báo này — và chương 37 của Dr. Slump trong đó — Toriyama có một câu chuyện cười nhạt nhẽo không mấy hiệu quả trong tiếng Anh, nhưng chắc chắn là câu mà Kaiō có thể thích:
Tác phẩm #77
Bản xem trước cho Dr. Slump bổ sung từ lần ra mắt đầu tiên trong ấn bản đôi số 5-6 năm 1980 của Weekly Shōnen Jump (phát hành ngày 05 tháng 1 năm 1980):

Tiến sĩ Slump, do Akira Toriyama tự nhận là nhà quê.
Một tin nhắn từ Toriyama-sensei đã đến từ Nagoya… Wow! Chữ viết và hình minh họa dễ thương quá… Đây là cơn lốc nhà quê thổi qua thế giới của những trò đùa! Tuần tới cũng sẽ có rất nhiều tiếng cười!!
CAW-CAW
Tôi vừa mới từ trứng thành gà một thời gian ngắn trước đây. Tôi muốn bay sớm. Vì vậy, tôi nghĩ, mọi người, hãy đối xử tốt với tôi.
Tác phẩm #78
Tập hợp các bản phác thảo thô vào khoảng năm 1988 cho thiết kế nhân vật tại Tenka’ichi Budōkai lần thứ 23.

Bình luận của trang web lưu ý rằng đây là bản phác thảo thiết kế đầu tiên cho Ma Jr. (Piccolo Jr.). Trong ảnh còn có Son Goku, Kuririn, Yamcha, Tenshinhan và Tao Paipai dưới dạng người máy.
Ngày 9 tháng 5 luôn là một ngày đặc biệt ở Thế giới Rồng, quan trọng nhất là ngày trong vũ trụ mà thế giới bị Quỷ vương Piccolo chiếm lấy; ngày này sau đó cũng đóng vai trò là ngày sinh của Piccolo Jr. trong câu chuyện sau này. Ngày 9 tháng 5 cũng là một cách chơi chữ ngoài vũ trụ đối với “Goku”, trong đó các con số của ngày này, “năm” và “chín”, có thể được phát âm lần lượt là go và kū. Ngày 9 tháng 5 đã được chính thức công nhận là “Ngày Goku” tại Nhật Bản vào năm 2015.
Tác phẩm #79
Hình minh họa của ông cho chương trình đặc biệt Kosuke-sama Rikimaru-sama –Konpeitō no Ryū– (“Kosuke và Rikimaru: Con rồng của đảo Konpei”) của Jump Anime Carnival năm 1989, được trình chiếu trong chuyến lưu diễn bắt đầu từ năm 1988 và sau đó được phát hành dưới dạng video gia đình:

Được trình chiếu lần đầu tiên như một phần của lễ kỷ niệm 20 năm của Jump, The Dragon of Konpei Island kể về câu chuyện của hai anh em mồ côi Kosuke và Rikimaru bảo vệ chú rồng cuối cùng của thế giới, Pochi, khỏi bị đánh cắp “viên đá rồng” trong đầu. Toriyama đã làm việc trên tất cả các khía cạnh của bộ phim, được đạo diễn bởi Toyo’o Ashida; Toriyama đã đề cập đến ảnh hưởng của Ashida trong cuộc phỏng vấn đầu tiên của mình trên Daizenshuu:
Cách bạn tô màu cũng đã thay đổi khá nhiều.
Đúng vậy. Ví dụ, ngày xưa tôi đã tô bóng các phần sáng trên tóc, nhưng việc tô bóng mất rất nhiều thời gian. Khi tôi thực hiện một bộ anime có tên là Kosuke-same Rikimaru-sama (được trình chiếu tại Lễ hội Anime Jump năm 89 và sau đó trở thành Video Jump), tôi đã xem những bức ảnh của họa sĩ hoạt hình Toyo’o Ashida-san và tôi nghĩ rằng cách áp dụng ánh sáng và bóng tối theo phong cách anime không tệ. Tôi đã thực hiện những bức ảnh của mình theo cách đó kể từ đó.
Sự thật là, Ashida-san là người mà tôi luôn kính trọng.
Tác phẩm #80
Để kỷ niệm “Ngày của chó” (13 tháng 5) tại Nhật Bản, mục “Tôi những ngày này” của tác giả từ Shenlong Times đi kèm với Daizenshuu thứ năm vào năm 1995. Trong đó, Toriyama kể câu chuyện mất chú chó Siberian Husky “Mato” của mình do vấn đề về thận và có thêm một thành viên mới trong gia đình là chú chó Corgi “Toma”; cái tên là sự đảo ngược âm tiết mà Toriyama ban đầu dùng như một trò đùa, nhưng đã được các con ông ưa chuộng.

Vì lần trước tôi đã bỏ qua việc làm “Me These Days”, và trên hết, bọn trẻ nhà tôi đã được nghỉ hè, nên tất nhiên tôi có một chút để báo cáo. Đầu tiên, vào cuối tháng 7, tôi đã đến Kanazawa với tư cách là khách mời tại một sự kiện Jump. Sau đó, tôi ngay lập tức đi du lịch cùng gia đình đến một trong những hòn đảo phía Nam mà tôi rất thích (lần này là Guam), và vào giữa tháng 8, giống như mọi năm, gia đình chị gái tôi và tôi đã đến Tokyo Disneyland. Năm nay, trời nóng nực vô lý và có vẻ hơi đông đúc, nhưng dù chúng tôi đi bao nhiêu lần, chị gái tôi luôn tham khảo ý kiến của người mẫu chuyên nghiệp, vì vậy tôi rất biết ơn. Tất nhiên, tôi cũng đã thực hiện nhiều thiết kế khác nhau và những thứ tương tự. Ngoài ra, để đi du lịch, tôi đã sử dụng thời gian rảnh của mình để đi đây đi đó bằng ô tô. Tất nhiên, tôi rất vui khi có thêm một chút tự do hơn bây giờ khi tôi không phải làm một loạt truyện tranh hàng tuần. Tôi vẫn chưa vẽ một chút manga nào.
Nhân tiện, chú chó của gia đình chúng tôi, một chú chó Husky Siberia tên là Mato đã ở với chúng tôi khoảng 10 năm, đã chết vì bệnh vào tháng 3 năm ngoái. Trong khoảng nửa năm, tôi thường xuyên đưa nó đến bệnh viện thú y, và bắt đầu từ khoảng một tháng trước khi nó mất, tôi đã siêng năng đến đó mỗi ngày để điều trị tĩnh mạch cho nó. (Thành thật mà nói, hơi khó khăn, ngay trước thời hạn…) Nhưng bất chấp những nỗ lực hết mình của bác sĩ thú y và tôi, thật không may là nó đã qua đời. Tôi cảm thấy buồn bã trong một thời gian, nhưng thực sự rất cô đơn khi không có một chú chó bên cạnh. Để thể hiện sự thương tiếc, tôi đã đợi nửa năm, sau đó vội vã đến cửa hàng thú cưng. Tôi đã quyết định chọn giống chó, được gọi là Corgi, vì vậy tôi đã đi khắp một số nơi khác nhau và chọn chú chó con có vẻ năng động nhất. Thực ra, khi tôi có Mato, tôi cũng đang muốn mua một chú Corgi, nhưng tại cửa hàng thú cưng, tôi được biết rằng họ cũng có loại chó này – một chú chó Husky Siberia, một loài rất hiếm vào thời điểm đó – và tôi đã yêu ngay từ cái nhìn đầu tiên. Và thế là, giờ đây, cuối cùng tôi cũng đã thêm một chú Corgi vào gia đình mình.
Pembroke
Welsh Corgi
(chú thích) ← Chú chó của chúng tôi vẫn còn là một chú chó con, nhưng khi lớn lên, nó sẽ trông giống như thế này. Tôi thích cách mà, nếu bạn chỉ nhìn vào nửa trên, nó khá ngầu, nhưng đôi chân thì ngắn và cụt ngủn, giống như một trò đùa!
Thực ra, đó là giống Pembroke của Welsh Corgi, một cái tên dài ngoằng; nó có nguồn gốc từ Vương quốc Anh. Đây là một chú chó nhỏ hơn, nặng khoảng 10 kg, nhưng mặc dù có vẻ ngoài như vậy, ban đầu nó chăn gia súc trên các trang trại và canh gác chúng. Corgi của chúng tôi đuổi theo những chú thỏ trong sân và bị mắng. Khá nhiều người nuôi loài chó này, ngay cả ở Nhật Bản, vì vậy có lẽ rất nhiều người đã từng nhìn thấy một con trước đây.
Corgi của chúng tôi là một con cái, và tên của nó là Toma. Tôi đã băn khoăn khá lâu về việc nên đặt tên cho cô ấy là gì, nhưng khi tôi nói đùa rằng chúng ta có thể đảo ngược các âm tiết trong “Mato” và biến thành “Toma”, bọn trẻ nhà tôi bắt đầu gọi cô ấy như vậy…. Thật là vô duyên, thật xấu hổ…
• Thực ra, tôi đang nghĩ đến việc có thể nuôi thêm một chú chó nữa, vì vậy tôi đang tìm hiểu xem giống chó nào sẽ phù hợp nhất. Có nên nuôi thêm một chú Corgi khác, hay một chú Husky nữa, hoặc có thể là một giống chó mới; thậm chí một chú chó lai cũng ổn… ngày nào tôi cũng tự giải trí với sự do dự này.
- (cực hiếm) Tất cả bản thảo,bút tích của Akira Toriyama
- Các One-Shot của Akira kèm link Đọc truyện
- Akira Toriyama
- Tổng hợp tất cả tranh đẹp do chính tác giả Akira vẽ (Illustration books)
- Tổng hợp tất cả các loại Dragon Ball DataBook
- Những tư liệu dùng để viết nên Dragon Ball
- Các tài nguyên quý Dragon Ball
- Phòng làm việc tác giả Dragon ball
- Các “bí ẩn” tác giả Akira gửi gắm trong từng trang truyện
- Những lời tựa của Akira




